Writing together, learning together, experiencing together

Many of us probably remember dictations as nothing more than a tedious chore from our school days. But when it’s a voluntary activity that places value on being truly accessible to everyone, it suddenly becomes a fascinating event that’s hard to resist.
Svetlana and Julia Vasilyeva took part in just such a dictation and report on a cheerful, inclusive activity in which old skills are reactivated and new insights gained. And all this with an attitude that simply deserves applause in a time when differences are often emphasized more than what unites us.
Thank you both for this great insight into a piece of living writing culture!

Total dictation: Braille, literacy and fun

By Svetlana Vasilyeva

The photo shows a person's hands using a stylus for writing on a Braille slate. The person is holding a yellow stylus and is pressing on a sheet of paper with Braille characters, which consist of small, raised dots arranged in patterns. The metal slate is on a wooden table. The person is wearing a dark long-sleeved top with subtle glittery details and a zippered pocket. A strap is visible over the shoulder, suggesting they might be carrying a bag.

Introduction

Some people who followed our stories may realize by now that my sister just can’t sit still. I was packing for a business trip during which I would stay at her place when I received a WhatsApp message from her: “Hey! Let’s go write a Total Dictation on Saturday. I’m gathering the crowd.”. That’s how this story begins.

The photograph depicts people sitting in a room resembling a library. In the foreground, there are two women (Svetlana and Julia); Svetlana is wearing sunglasses and is touching a tactile surface, as if reading Braille. Svetlana uses a plastic slate with 27 lines, 30 cells each. Julia uses a metal slate with 18 lines, 24 cells each. Other participants behind them, including a woman and two men, sit attentively. On the tables in front of them, there are books and materials. In the left corner, there's a sculpture, and along the wall are shelves with books. The atmosphere in the room is calm and focused.

What is the Total dictation

The first Total Dictation took place in 2004 and was organized by a creative association of students at Novosibirsk State University (both my sister and I graduated from NSU.)

It had been a local university event for a couple of years then started rapidly growing.

Now Total Dictation is an annual educational campaign in the form of voluntary dictation for everyone.

The goal of the action is to show the importance of literacy and to unite everyone who can or wants to write and speak Russian; and though practicing the Russian language is not easy, it is fascinating and useful.

Total dictation is a public project, which is organized by activists and volunteers. The organizer of the action is the Total Dictation Foundation in Novosibirsk. Anyone can participate regardless of age, gender, education, religion, profession, marital status, interests and political views. Every year a unique text of the dictation is created by a famous writer specifically for the action.

The Total Dictation takes place on the same day once a year in numerous cities. The event follows the same predetermined, centrally developed format in every location. Participants write the same text (or different parts of the same text.) The verification commissions in each city are guided by the same standards and criteria when evaluating the work.

Over the 21 years of its existence, the Total Dictation has become a large-scale global event.

Writing the Total dictation in Braille

Every year there are thousands of locations where people can write the Total dictation. Those locations include libraries, universities, schools, culture centers, coffee shops, movie theaters, etc.

My sister and I went to the Russian State Library for the Blind.

After registration, the participants with low vision received forms for writing the dictation, and those who were preparing to write in Braille received Braille notebooks with the Braille alphabet on the cover. We had to write the dictation with slate and stylus which we hadn’t done for quite a long time.

Before the event started, each participant had to write their full name or a pseudonym and a code word.

This year the text contained 4 parts. Having 11 time zones, different regions were writing different parts of the same text.

First, we watched the video where the author herself read the text aloud. Then we started to write. In our case the reader of the dictation was the director of the library Elena Zakharova. Each sentence was read three times: first, just for getting understanding of its length and structure; the second time it was read phrase by phrase for people to write it down; the third time was for checking the writing.

The image shows the director of the library Elena Zakharova sitting at a table. She is reading from a sheet of paper and holding a microphone with a blue cover. She is wearing a pink turtleneck and glasses. On the table in front of her are two microphones on stands, a bottle of water, and several items, including a phone and a pencil. Behind her, there are shelves filled with books and documents. The room also features a piano and several potted plants.

We had to write quite fast. We had no problem doing that at the university but we hadn’t practiced writing with slate and stylus for a long time. So, it felt like a hard work. We flexed our fingers during short pauses, whispered complaints to each other but were determined to finish writing. “It is not as easy as you pushing the buttons on a keyboard, is it?” – my sister whispered.

When the director said: “Now let’s write the last sentence,” we breathed a sigh of relief.

When we handed in our work, our fingers were sore from the stylus, but we felt satisfied that we had done it, that we had written the Total Dictation, that we had taken part in a great event. We totally enjoyed the experience.

The image depicts a room setting where several individuals are seated at wooden desks. The room has a traditional classroom layout with two rows of desks. Most people are writing, and they appear to be focused and attentive. The individuals are diverse in appearance, and their attire is casual. The walls of the room are adorned with various framed artworks and documents, adding an academic feel to the space. Above the framed items, there are decorative geometric patterns along the wall. In the background, there are open bookshelves filled with books, and several coats are hanging on a coat rack. The lighting in the room is bright, contributing to a focused atmosphere. The overall ambience is that of a study session or a lecture in progress.

After leaving the library, my sister, her friends and I went to lunch where we continued to speculate on what mistakes we might have made and what grade each of us might get. We had to wait for a couple of weeks for the results. In our case, the library’s employees who knew Braille were grading our work. As it turned out, my sister and I had some pretty decent results. We only made one mistake each, the same mistake.

According to the official website, more than 1,300,000 people participated in the Total dictation this year. The event took place at 2598 locations in 1239 cities, and more than 50 countries participated in it.

The Total Dictation motto is: It is fashionable to write literately!

Personally, I like this event for its spirit. It’s fun, friendly, inclusive. It allows you to check your level of literacy with no consequences. I used to have very good grades in my language class at school but I caught myself having some doubts while writing the dictation. I realized that I need to go back to reading some Russian books on my Braille display. I have a visual perception and it’s important for me to have words under my fingers.

I’m grateful to my sister for convincing me to go. It was worth it.

The image shows a person holding a notebook. The cover features Braille alphabet depicted as blue dots, and the text reads in Russian: "Notebook for writing in Braille" In the background, there is a white bust of Louis Braille draped in classical attire. Above the bust, a plaque reads in Russian "Braille." There are green plants on either side of the bust, which is mounted on a wooden stand. The room is well-lit, likely due to light coming through vertical blinds on the windows.

Russian version

Тотальный диктант: Брайль, грамотность и хорошее настроение

Введение

Те, кто следил за нашими историями, возможно, уже поняли, что моя сестра просто не может сидеть на месте. Я собирала вещи для командировки, во время которой должна была остановиться у нее, когда получила сообщение в WhatsApp: “Привет! Пойдем писать Тотальный диктант в субботу. Я собираю народ”. Так началась эта история.

Что такое Тотальный диктант

Первый Тотальный диктант состоялся в 2004 году и был организован творческим объединением студентов Новосибирского государственного университета «Глум-Клуб» (и я, и моя сестра закончили НГУ).

Пару лет он был локальным университетским мероприятием, затем начал стремительно расти.

Сейчас Тотальный диктант – это ежегодная образовательная акция в виде добровольного диктанта для всех желающих.

Цель акции – показать важность грамотности и объединить всех, кто умеет или хочет писать и говорить по-русски; и хотя заниматься русским языком непросто, это увлекательно и полезно.

Тотальный диктант – это общественный проект, который организуют активисты и волонтеры. Организатор акции – фонд «Тотальный диктант» в Новосибирске. Принять участие может любой желающий, независимо от возраста, пола, образования, вероисповедания, профессии, семейного положения, интересов и политических взглядов. Каждый год специально для акции известным писателем создается уникальный текст диктанта.

Тотальный диктант проходит в один и тот же день раз в год во многих городах. В каждой локации мероприятие проходит по одному и тому же заранее определенному, централизованно разработанному формату. Участники пишут один и тот же текст (или разные части одного и того же текста), а проверочные комиссии в каждом городе руководствуются одними и теми же стандартами и критериями при оценке работ.

За 21 год своего существования Тотальный диктант стал масштабным событием.

Написание Тотального диктанта по Брайлю

Каждый год существуют тысячи мест, где люди могут написать Тотальный диктант. Это библиотеки, университеты, школы, дома культуры, кофейни, кинотеатры и т.д.

Мы с сестрой отправились в Российскую Государственную библиотеку для слепых.

После регистрации слабовидящие участники получили бланки для написания диктанта, а те, кто готовился писать по Брайлю, – Брайлевские тетради с алфавитом на обложке. Нам пришлось писать диктант с использованием прибора и грифеля, чего мы не делали уже довольно давно.

Перед началом мероприятия каждый участник должен был написать свое полное имя или псевдоним и кодовое слово.

В этом году текст состоял из 4 частей. Из-за 11 часовых поясов разные регионы писали разные части одного и того же текста.

Сначала мы посмотрели видео, где автор сама читала текст вслух. Затем мы начали писать. В нашем случае «диктатором» была директор библиотеки Елена Васильевна Захарова. Каждое предложение читалось три раза: сначала просто для того, чтобы понять его длину и структуру; второй раз – фраза за фразой, чтобы люди могли записать; третий раз – для проверки написанного.

Нам приходилось писать довольно быстро. В университете у нас с этим проблем не было, но мы долгое время не практиковались в письме с прибором и грифелем, поэтому это оказалось непростой задачей. Мы сгибали и разгибали пальцы во время коротких пауз, шептали друг другу жалобы, но были полны решимости закончить писать. «Это не так просто, как нажимать кнопки на клавиатуре, правда?» – шептала моя сестра.

Когда Елена Васильевна сказала: «Теперь давайте напишем последнее предложение», мы вздохнули с облегчением.

Когда мы сдавали работы, наши пальцы болели от грифеля, но мы чувствовали удовлетворение от того, что у нас получилось, что мы написали Тотальный диктант, что мы приняли участие в замечательном мероприятии. Нам очень понравился этот опыт.

Выйдя из библиотеки, мы с сестрой, ее подругами и друзьями отправились на обед, где продолжили рассуждать о том, какие ошибки мы могли допустить и какую оценку мог бы получить каждый из нас. Результатов нам пришлось ждать несколько недель. В нашем случае оценивали наши работы сотрудники библиотеки, знающие шрифт Брайля. Как оказалось, у нас с сестрой были вполне приличные результаты – мы написали на «четвёрку». Допустили всего по одной ошибке, причем одинаковой.

По данным официального сайта, в этом году в Тотальном диктанте приняли участие более 1 300 000 человек. Мероприятие проходило в 2598 точках в 1239 городах, и в нем приняли участие более 50 стран.

Девиз Тотального диктанта звучит так: Писать грамотно – модно!

Лично мне это мероприятие нравится своим духом. Оно веселое, дружелюбное, инклюзивное. Оно позволяет проверить уровень своей грамотности без каких-либо последствий. Раньше у меня были очень хорошие оценки по русскому языку в школе, но во время написания диктанта я поймала себя на сомнениях. Я поняла, что мне нужно вернуться к чтению некоторых русских книг на дисплее по Брайлю. У меня зрительное восприятие, и мне важно, чтобы слова были у меня под пальцами.

Я благодарна своей сестре за то, что она убедила меня поехать. Это того стоило.

Описания фотографий

Фотографии предоставлены Российской Государственной библиотекой для слепых. Большое им за это спасибо!

Описания сгенерированы с использованием функции JAWS «Описание изображений с помощью искусственного интеллекта» и немного отредактированы Светланой.

На фотографии изображены люди, сидящие в комнате, похожей на библиотеку. На переднем плане две женщины (Светлана и Юлия); Светлана в солнцезащитных очках, она касается тактильной поверхности, как будто читает по Брайлю. Светлана использует пластиковый прибор с 27 строками по 30 клеток в каждой. Юлия использует металлический прибор с 18 строками по 24 клетки в каждой. Другие участники позади них, в том числе женщина и два мужчины, выглядят внимательными и сосредоточенными. На столах перед ними лежат книги и материалы. В левом углу стоит скульптура, а вдоль стены расположены полки с книгами. Атмосфера в комнате спокойная и сосредоточенная.

На изображении показана комната, в которой несколько человек сидят за деревянными столами. Комната имеет традиционную планировку учебного помещения с двумя рядами столов. Большинство людей пишут и выглядят сосредоточенными и внимательными. Люди разные по внешнему виду, одеты в повседневную одежду. Стены комнаты украшены различными картинами в рамках и документами, что придает помещению академический вид. Над предметами в рамках вдоль стены находятся декоративные геометрические узоры. На заднем плане видны открытые книжные полки, заполненные книгами, а на вешалке висит верхняя одежда. Освещение в комнате яркое, что способствует сосредоточенной атмосфере. Общая обстановка напоминает лекцию.

На фотографии изображена директор библиотеки Елена Захарова, сидящая за столом. Она читает с листа бумаги и держит микрофон с синей крышкой. На ней розовая водолазка и очки. На столе перед ней стоят два микрофона на подставках, бутылка воды и несколько предметов, в том числе телефон и карандаш. За ней стоят полки, заполненные книгами и документами. В комнате также есть пианино и несколько комнатных растений.

На фотографии изображены руки человека, которые пишут грифелем на металлическом приборе для письма по Брайлю. Прибор лежит на деревянном столе. Человек держит желтый грифель и нажимает на лист бумаги, вставленный в прибор с множеством маленьких квадратных отверстий, расположенных ровными рядами. Человек одет в темную кофту с длинными рукавами, с нежными блестящими деталями и карманом на молнии. На плече виден ремень, что позволяет предположить, что он держит сумку.

На фотографии человек держит тетрадь. На обложке изображен алфавит шрифтом Брайля в виде синих точек и надпись: «ТЕТРАДЬ ДЛЯ ПИСЬМА ПО БРАЙЛЮ». На заднем плане виден белый бюст Луи Брайля в классическом одеянии. Над бюстом висит табличка с надписью «Брайль». По обе стороны от бюста, установленного на деревянной подставке, стоят зеленые растения. Комната хорошо освещена, вероятно, благодаря свету, проникающему через вертикальные жалюзи на окнах.

useful links:

Read all articles on: livingbraille.eu
Contact us with your contributions, ideas and questions by: braille200@livingbraille.eu
Social media: Braille 200 on Facebook

Leave a Reply