On this last day of the year, we present a contribution from María García, who addresses a topic that is very fitting for the turn of the year.
Thank you, María, for the wonderful idea and for an article that is as enjoyable as it is informative, marking the end of the bicentennial celebration of Braille.
Braille calendars in different countries: Spain, Portugal, and Brazil
Now that we are reaching the end of the year commemorating two hundred years of the Braille system, and I have just received the calendars from Portugal and Brazil at my home, I would like to take this opportunity to share with you how Braille calendars are made in the two European countries close to my heart: Spain and Portugal, and in Brazil, a country from which I believe we in Europe have much to learn, both in general and in the world of the blind in particular. I don’t know if other European countries also have organizations or institutions dedicated to the world of the blind that produce Braille calendars, but I think it’s a very good initiative and that’s why I wanted to take advantage of the end of the year to share it with the Braille 200 family.
1. Braille calendar in Spain
It has been produced for many years by the National Organization of Spanish Blind People (Once), which sends it to all its members at the beginning of each year. As of today, I have not yet received the 2026 calendar, but there are usually no changes, so I will describe the calendar they produced for the last year, 2025.
It is a fairly large calendar, about half a sheet of paper in size, designed to be placed on a table, as is the case with many calendars printed in ink. The pages are bound together at the top with a spiral. The first line of each page shows the abbreviated days of the week in Braille, starting with Monday and ending with Sunday. On the following lines, the numbers for each day of the week appear in full Braille (Grade 1) below the corresponding day of the week. For example, in the 2026 calendar, we see that the number 1 appears below Thursday, and so on. This information is also written in ink so that the calendar can also be consulted and used by sighted people.
On each page following the page corresponding to each month, there are some reflections or thoughts from ONCE. I don’t know what they will be for this year, 2026, which is now beginning, but they are usually thoughts and reflections related to inclusion, social integration, the activities carried out by ONCE, etc. Unfortunately, each month does not include the holidays for that month or any other information that might be of interest. In my opinion, although I think it is a very good initiative for ONCE to produce a calendar in Braille, I think it is too big and is designed more to raise awareness of ONCE’s work among sighted people than to be used by blind people, because as it is a desk calendar, I find it impractical and too big to be consulted and handled on a daily basis. I also think that these reflections and thoughts are designed more for sighted people than for blind people. it would be more interesting to include other types of information, such as summaries or reviews of some of the books that ONCE has recorded over the last year, or some activities or information of interest to blind people that they have carried out. Nevertheless, I insist that it is a very good initiative and very commendable in my opinion.
2. Braille calendar in Portugal
This is my favorite and, in my opinion, the best, most useful, and most interesting of the three.
It is produced by the Visual Impairment Reading Area of the National Library of Portugal, based in Lisbon, which is one of several libraries in Portugal that produces books for the blind in audio, printed Braille, digital, or RTF digital formats.
The calendar is approximately the size of an iPhone SE 2022, so it is very small, about a third of a sheet of paper, and its format is like a book, with pages folded in half and bound together with a staple. In my opinion, this makes it much more manageable than a desk calendar and means it can be carried around at all times so that the blind person can consult it whenever they wish.
The cover indicates in Braille “Civil Calendar 2026.” On the following page, there is contact information for the Reading Area for the Visually Impaired at the National Library of Portugal: address, telephone number, email, etc.
Next, on each page, the first line contains abbreviations for the days of the week, as in the Spanish calendar, with the particularity that in Portugal, as we will see in the Brazilian calendar, the week begins on Sunday and ends on Saturday. This is an inflation of the calendar that was created in its day by the Roman emperor. Theodosius In the following lines of the page, as in the Spanish calendar, the numbers of the days of the week are written in Braille (Grade 1), each one below the day of the week to which it corresponds.
However, unlike the Spanish calendar, when a day of the week is a holiday, instead of the corresponding day number, the letter F appears, indicating that it is a holiday, except in three particular cases which, due to their importance, are indicated specifically: Christmas Day, indicated with an N; Easter Sunday, indicated with the letter P; and Carnival Day, which, due to its importance in Portugal, is indicated with the letter C. All other holidays are indicated with the letter F. I find this aspect very important, as it allows users to check which days are holidays each year.
The calendar is written in the interpunct system, so on the back of each page there is another page where, at least for the year 2026, there is a review of a book that has been published in Braille by the National Library of Portugal during the year 2025. I also find this very interesting because it draws attention to books that we may not have noticed during the year but may be interested in reading.
3. Braille calendar in Brazil
It is produced by the Bengmin Constant Institute in Rio de Janeiro.
Its format and size are almost identical to those of the Portuguese calendar, although it is slightly larger.
As in the Portuguese calendar, the first line of each month shows the days of the week in abbreviated form, starting with Sunday and ending with Saturday, and the following lines show the corresponding day numbers in full Braille (Grade 1). However, in this case, unlike the Portuguese calendar, public holidays are not marked on these lines; instead, the day of the month corresponding to each day of the week is simply shown.
It is also written in the Interpunto system and, in this case, the following information appears on the back of each page: some important holiday for that month. For example, in February, Carnival appears; in December, Christmas Day; and in April, curiously, instead of Easter Monday appearing as a holiday, Good Friday appears. I don’t understand why. Some holidays celebrated in Brazil also appear, such as Tiradentes Day, which commemorates a bandit who, for some reason, has a holiday in Brazil. Brazil. But I suppose it’s because there are several religions in Brazil and perhaps this information is important for some of them, or because they consider it especially important. After the holidays, the back of each page shows the day and time of the full moon, crescent moon, and waning moon.
Furthermore, unlike the two previous calendars, the last page of the calendar shows the days and times when each of the four seasons of the year will begin: winter, spring, summer, and fall. But be careful, we must take into account that Brazil is in the southern hemisphere, so the seasons and their dates do not coincide with ours in Europe.
Finally, the calendar also includes the contact details for the Benjamin Constant Institute: email address and telephone number.
Unlike the Portuguese calendar, this calendar does not include any references to the activities or books published by this institute, which I find a shame. That is why I prefer the Portuguese calendar, which I think is the most complete, useful, and interesting of the three, but this is obviously just my personal opinion.
In short, I think the existence of calendars in Braille in their different forms is a wonderful initiative, which is why I thought it was important to share it with all of you. I hope you like it, and I would like to take this opportunity to wish the entire Braille 200 family a very Happy New Year 2026. May God grant us all good health and may we continue to work together defending and promoting Braille even though the 200th anniversary of its creation has already passed.
Calendario en Braille en los distintos países: España Portugal y Brasil
Ahora que estamos llegando al final del año de conmemoración de los doscientos años del sistema Braille y que acabo de recibir en mi domicilio los calendarios de Portugal y Brasil, me gustaría aprovechar para compartir con vosotros cómo son realizados calendarios en Braille en los dos países europeos de mi corazón: España y Portugal, y en Brasil un país del que creo que en muchos aspectos en Europa deberíamos aprender mucho, en general, y en el mundo de los ciegos en particular. No sé si también en otros países europeos, algunas de las organizaciones o instituciones dedicadas al mundo de los ciegos, realiza calendarios en Braille pero creo que es una muy buena iniciativa y por eso quería aprovechar el final del año para poder compartirla con la familia de Braille 200.
1. Calendario Braille en España
Es realizado desde hace muchos años por la Organización Nacional de Ciegos Españoles (Once), la cual a principios de cada año se lo envía a todos sus afiliados. a día de hoy todavía no he recibido el calendario de 2026 pero normalmente no suele haber novedades por lo que os describiré como es el calendario que han realizado hasta el último año 2025.
se trata de un calendario bastante grande del tamaño más o menos de medio folio que está hecho para ser apoyado en una mesa como sucede con muchos de los calendarios que se hacen en tinta. las páginas están encuadernadas entre sí por la parte superior con una espiral. en la primera línea de cada página aparece en braille los días de la semana abreviados comenzando por el lunes y terminando por el domingo. En las líneas siguientes, aparecen en Braille integral (Grado 1) los números cada día de la semana, debajo del día de la semana al que corresponde, así por ejemplo en el calendario de 2026, veremos que el 1 aparecerá debajo del jueves y así sucesivamente. esta formación aparece también escrita en tinta con iel fin de que el calendario pueda ser también consultado y utilizado por personas videntes.
En cada página siguiente a la páginacorresponiente a cada mes aparecen algunas reflexiones o pensamientos de la ONCE, no sé cuáles serán los de este año 2026 que ahora comienza pero generalmente suelen ser pensamientos y reflexiones que tienen que ver con la inclusión, la integración social, las actividades que realiza la ONCE, etc. por desgracia en cada mes no aparecen los días festivos de ese mes ni ninguna otra información que pudiera ser de interés. en mi opinión aunque me parece muy buena iniciativa que la ONCE realice un calendario en Braille creo que es demasiado grande y creo que está más pensado para visibilizar la labor de la ONCE entre los videntes que para ser utilizado por los ciegos porque al ser un calendario de mesa lo veo poco práctico y demasiado grande para ser consultado y manejado diariamente además creo que esas reflexiones y pensamientos están más pensados como digo para videntes y que para un ciego sería más interesante que incluyesen otro tipo de información como por ejemplo resúmenes o reseñas de algunos libros que haya grabado la ONCE durante el último año o algunas actividades o informaciones de interés para los ciegos que hayan realizado pero no obstante, insisto en que es muy buena iniciativa y muy loable en mi opinión.
2. Calendario Braille en Portugal
Es mi favorito y en mi opinión el mejor y más útil e interesante de los tres.
es realizado por el Área de Llectura de iscapacidad Visual, de laaBiblioteca Nacional de Portugal con sede en Lisboa que es una de las varias bibliotecas bibliotecas que existen en Portugal, y que realiza tanto en audio como en Braille impreso, digital, o en formato digital RTF libros para los ciegos.
el calendario es del tamaño aproximado del iPhone Se-2022 por tanto muy chiquitito más o menos como la tercera parte de un folio y su formato es como si fuera un libro, con páginas dobladas a la mitad y unidas entre sí por una grapa. esto hace en mi opinión que sea mucho más manejable que un calendario de mesa y que pueda ser llevado en todo momento para poder ser consultado siempre que el ciego así lo desee.
en la portada se indica en braille calendario civil 2026 en la página siguiente, figuran los datos de contacto del Área de Lectura para la Discapacidad Visual de la Biblioteca Nacional de Porugalt: Dirección, teléfono, correo electrónico, etc.Seguidamente en cada página tenemos en la primera línea, escritos con abreviaturas de igual manera que sucedía en el calendario español los días de la semana con la particularidad de que en Portugal al igual que sucede como veremos en el calendario de Brasil la semana empieza por el Domingo y termina el Sábado, ésta es una inflâodia del calendario que fue realizado en su día, por el emperador romano .Teodosio En las líneas siguientes de la página al igual que sucedea sucedíalendario español aparecen escritos en Braille egral (Gradoado 1), los números de los días de la semana cada uno debajo del día de la semana al que corresponde.
Sin embargo a diferencia de lo que sucedía en el calendario español en este cuando un día de la semana es festivo en lugar de aparecer el número del día correspondiente aparece la letra F que indica es un día festivo salvo en tres casos particulares que, por su importancia, se indican de manera específica: el día de Navidad que se indica con una N el día de Pascua de Resurrección que se indica con la letra P y el día de carnaval que por la importancia que tiene este día en Portugal, se indica con la letra C, todos los demás festivos se indican con la letra F. Este aspecto me parece muy importante dado que permite consultar cuáles son las fiestas y los días que serán festivos, de cada año.
El calendario está escrito el sistema interpunto por lo que en el reverso de cada página existe otra página en la que en cada mes, al menos parael año 2026 es así, se indica una reseña de un libro que ha sido editado en Braille por la Biblioteca Nacional de Portugal durante el año 2025, esto también me parece muy interesante porque permite llamar la atención y poder conocer libros, en los que quizá no habíamos reparado durante el año pero que podemos tener interés en leer.
3. Calendario Braille en Brasil
Es realizado por el Instituto Bengmin Constant de Rn de Janeiro.
su formato y tamaño son casi idénticos a los del calendario de Portugal es un poquito más grande pero muy poco.
al igual que en el calendario portugués también aparece para cada mes en la primera línea los días de la semana de manera abreviada empezando por el domingo y terminando por el sábado y en las líneas siguientes aparecen en Braille integral (Grado 1) los números de los días correspondientes. sin embargo en este caso a diferencia de lo que sucede en el calendario portugués no aparecen marcados los festivos en esas líneas sino que simplemente aparece el día del mes al que corresponde cada día de la semana.
también está escrito en Sistema interpunto y en este caso, en el reverso de cada página aparecen la información siguiente alguna fiesta importante de ese mes por ejemplo en febrero aparece el carnaval en diciembre el día de Navidad y en abril curiosamente en lugar de aparecer como festivo el día de hoy vasco de Resurrección aparece el día del Viernes Santo no entiendo por qué y aparecen también algunas fiestas señaladas en Brasil como por ejemplo el día de Tiradentes que fue un bandido que por algún motivo su día de conmemoración es fiesta en Brasil. pero además supongo que porque en Brasil hay varias religiones y a lo mejor esta información es importante para alguna de ellas o porque lo consideran especialmente importantes después de los días festivos en el reverso de cada página aparece el día y la hora en el que habrá luna llena luna creciente y luna menguante.
además a diferencia de los dos calendarios anteriores en la última página del calendario aparecen los días y las horas en los que entrará cada una de las cuatro estaciones meteorológicas del año en invierno primavera verano y otoño, pero atención, debemos tener en cuenta que Brasil está en el hemisferio sur por lo que las estaciones y sus fechas no coinciden con las nuestras en Europa.
Por último, en el calendario aparecen también los datos de contacto del Instituto Benjamin Constant: dirección correo electrónico teléfono.
En este calendario a diferencia de lo que sucedía en el portugués no aparece en ninguna reseña a las actividades o libros editados por este instituto lo que me parece una pena y por eso me gusta más el calendario portugués que de los tres me parece el más completo útil e interesante, pero esta obviamente es simplemente una opinión personal mía.
en definitiva me parece una iniciativa maravillosa la existencia de calendarios en braille en sus distintas modalidades y por eso me ha parecido importante compartirlo y con todos vosotros espero que os guste y aprovecho la ocasión para desear a toda la familia de Braille 200 un muy Feliz Año 2026, que Dios nos de salud a todos y que podamos seguir todos juntos, defendiendo y difundiendo el braille a pesar de que ya haya terminado el Doscientos aniversario de su creación.
useful links:
Read all articles on: livingbraille.eu
Contact us with your contributions, ideas and questions by: braille200@livingbraille.eu
Social media: Braille 200 on Facebook